Điều khoản và Điều kiện sử dụng

Những Điều khoản và Điều kiện sử dụng này (sau đây gọi là "Điều khoản và Điều kiện sử dụng") là các vấn đề cần tuân thủ khi sử dụng trang web hoặc cửa hàng trực tuyến do công ty ThreeHigh Co., Ltd. cung cấp (sau đây gọi là "công ty chúng tôi"). Các Điều khoản và Điều kiện sử dụng này cũng xác định các quyền và nghĩa vụ giữa công ty chúng tôi và người dùng (như định nghĩa trong Điều 1) hoặc khách hàng (như định nghĩa trong Điều 1).

Chương 1 Định nghĩa, Điều khoản và Điều kiện sử dụng

Điều 1 (Định nghĩa)

Ý nghĩa của những thuật ngữ sau đây như sau.

  1. Trang web của chúng tôi
    Trang web do công ty chúng tôi quản lý và vận hành.
  2. Dịch vụ này
    Thuật ngữ chung/một phần của dịch vụ cho phép bạn mua trực tuyến các sản phẩm do công ty chúng tôi cung cấp, cũng như các dịch vụ liên quan.
  3. Điều khoản và Điều kiện sử dụng
    Thuật ngữ chung/một phần của Điều khoản và Điều kiện sử dụng, Chính sách Bảo mật kèm theo Điều khoản và Điều kiện sử dụng, cũng như các hợp đồng và thỏa thuận khác được ký kết riêng giữa công ty chúng tôi và khách hàng.
  4. Người dùng
    Người truy cập hoặc sử dụng trang web của chúng tôi.
  5. Khách hàng
    Công ty, tổ chức pháp nhân, đoàn thể, hoặc cá nhân sử dụng dịch vụ này hoặc thực hiện các giao dịch riêng lẻ với công ty chúng tôi theo mô tả dưới đây.
  6. Sản phẩm của chúng tôi
    Thuật ngữ chung/một phần của các sản phẩm mà chúng tôi cung cấp cho khách hàng về dịch vụ này và khách hàng có thể mua được.
  7. Giao dịch riêng lẻ
    Thuật ngữ chung/một phần của các giao dịch bán hàng, giao dịch cho thuê và các giao dịch khác được quy định rõ trên trang web của chúng tôi giữa khách hàng và công ty chúng tôi, phù hợp với Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v...
  8. Nội dung của dịch vụ này, v.v...
    Thuật ngữ chung/một phần của các nội dung, tính năng, thông số kỹ thuật, bố cục màn hình, hướng dẫn sử dụng, và các yếu tố khác cấu thành nội dung của dịch vụ này.
  9. Thông tin khách hàng
    Thuật ngữ chung/một phần của thông tin liên quan đến khách hàng hoặc người phụ trách được khách hàng cung cấp cho công ty chúng tôi trong quá trình đăng ký thành viên, khi nhập thông tin cho các giao dịch riêng lẻ hoặc trong những trường hợp khác. Thông tin này cũng bao gồm những thông tin do công ty chúng tôi thu thập và có được trong quá trình cung cấp dịch vụ hoặc thực hiện các giao dịch riêng lẻ.
  10. Đăng ký thành viên
    Đề cập đến việc đăng ký thông tin khách hàng theo các thủ tục được chỉ định trên trang web của chúng tôi để có được các lợi ích do công ty chúng tôi quy định, bỏ qua việc nhập thông tin trong các giao dịch riêng lẻ, hoặc vì các lý do khác.
  11. Thông báo của chúng tôi
    Thông báo do công ty chúng tôi gửi đến khách hàng theo các phương pháp được quy định trong Điều 32, các phương pháp này có hiệu quả tiếp cận được khách hàng như quy định trong Điều 32.
  12. Thành viên đã đăng ký
    Thuật ngữ chung/một phần của khách hàng được chứng nhận tư cách thành viên.
  13. ID, v.v...
    Thông tin được yêu cầu để truy cập hoặc vận hành một trang cụ thể của dịch vụ này, thông tin sẽ được công ty chúng tôi cung cấp cho thành viên đã đăng ký, để xác nhận danh tính của khách hàng, bao gồm ID và mật khẩu.
  14. Sản phẩm được sản xuất theo yêu cầu
    Đề cập đến các sản phẩm nằm trong số những sản phẩm của công ty chúng tôi, được sản xuất sau khi có đơn đặt hàng từ khách hàng.
  15. Sản phẩm không sản xuất theo yêu cầu
    Đề cập đến các sản phẩm nằm trong số những sản phẩm của công ty chúng tôi, không phải là sản phẩm được sản xuất theo yêu cầu.
  16. Khách hàng, v.v...
    Thuật ngữ chung/một phần của khách hàng hoặc công ty của họ.
  17. Kiểm tra sản phẩm
    Kiểm tra và xác nhận các hoạt động liên quan đến tên sản phẩm, mã sản phẩm, số lượng, hư hỏng bên ngoài hoặc những lỗi khác, được thực hiện bởi khách hàng đã nhận sản phẩm của chúng tôi thông qua giao dịch cá nhân.
  18. Hệ thống của chúng tôi, v.v...
    Thuật ngữ chung (hoặc một phần) của phần mềm, cơ sở dữ liệu và dữ liệu được công ty chúng tôi hoặc các nhà thầu phụ của chúng tôi thực thi hoặc sử dụng để cung cấp dịch vụ này, cũng như các máy chủ, máy tính, thiết bị đầu cuối khác, thiết bị ngoại vi, mạch điện, phương tiện và máy móc khác do công ty chúng tôi hoặc các nhà thầu phụ của chúng tôi quản lý hoặc vận hành.
  19. Quyền sở hữu trí tuệ
    Thuật ngữ chung (hoặc một phần) của các quyền theo Luật Phòng chống cạnh tranh không lành mạnh, quyền công khai, quyền bảo vệ hình ảnh cá nhân, quyền bảo vệ danh dự, quyền riêng tư và tất cả các quyền khác. Ngoài ra còn bao gồm tất cả các quyền sáng chế, quyền giải pháp hữu ích, quyền thiết kế, quyền tác giả, độc quyền sử dụng tài sản trí tuệ, và bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ nào khác (bao gồm đã đăng ký hoặc chưa đăng ký), có liên quan đến các sáng chế, đề xuất, thiết kế, tác phẩm, bí quyết, ý tưởng, bí mật thương mại và các tài sản trí tuệ khác.
  20. Chấm dứt đăng ký, v.v...
    Thuật ngữ chung (hoặc một phần) của việc chấm dứt đăng ký tư cách thành viên đã đăng ký, chấm dứt các giao dịch riêng lẻ với khách hàng hoặc ngừng dịch vụ này.
  21. Dữ liệu sử dụng, v.v...
    Thuật ngữ chung (hoặc một phần) của thông tin được phân tách từ thông tin nhận dạng người dùng hoặc khách hàng, là dữ liệu liên quan đến hoạt động của người dùng hoặc khách hàng trên trang web của chúng tôi do sử dụng dịch vụ này (bao gồm dữ liệu cụ thể của thiết bị đầu cuối, chẳng hạn như địa chỉ IP hoặc mã định danh thiết bị đầu cuối, dữ liệu xác định ngày giờ truy cập, dữ liệu chuyển đổi trang web và dữ liệu thông tin vị trí), dữ liệu liên quan đến thuộc tính khách hàng, dữ liệu liên quan đến lịch sử các giao dịch riêng lẻ, và các dữ liệu khác liên quan đến việc người dùng hoặc khách hàng sử dụng trang web hoặc dịch vụ này của chúng tôi.
  22. Dữ liệu thống kê, v.v...
    Thuật ngữ (hoặc một phần) của dữ liệu, thông tin hoặc kiến thức thu được bằng cách phân tích hoặc phân tách dữ liệu hay thông tin được tạo ra từ quá trình xử lý thống kê hoặc xử lý tổng hợp để người dùng, khách hàng không bị xác định bằng cách sử dụng thông tin khách hàng, dữ liệu sử dụng hoặc các dữ liệu và thông tin khác.
  23. Những lý do bất khả kháng
    Thuật ngữ chung (hoặc một phần) của bất kỳ lý do nào vượt quá khả năng kiểm soát hợp lý của chúng tôi, chẳng hạn như thảm họa thiên nhiên (bao gồm động đất, sóng thần, lũ lụt, nước dâng do bão, bão, lốc xoáy, sấm sét, trượt lở đất), chiến tranh, nội chiến, khởi nghĩa, bạo động, ban hành/sửa đổi/bãi bỏ các luật hoặc hiệp ước trong và ngoài nước, mệnh lệnh/xử phạt/chỉ đạo của các cơ quan Chính phủ, ban hành/sửa đổi hoặc bãi bỏ các hiệp ước, tranh luận, cách mạng, sự cố liên quan đến vận chuyển hoặc bảo quản, mất điện bất thường, mất điện theo kế hoạch, tình trạng thiếu năng lượng nghiêm trọng hoặc dài hạn, gián đoạn đường dây mạng, sự chậm trễ trong thủ tục hải quan hoặc nhập cảnh.
  24. Thông báo của chúng tôi
    Dịch vụ này chính là thông báo mà công ty chúng tôi cung cấp đồng thời cho tất cả người dùng, khách hàng hoặc một số khách hàng nhất định, thông báo sẽ có hiệu lực khi được đăng tải trên trang web của chúng tôi.
  25. Những thế lực chống đối xã hội
    Thuật ngữ chung (hoặc một bộ phận) của những nhóm tội phạm có tổ chức, tổ chức tương tự như nhóm tội phạm có tổ chức, doanh nghiệp liên quan đến nhóm tội phạm có tổ chức, những kẻ tống tiền doanh nghiệp ("soukai-ya"), những kẻ kích động phong trào xã hội sử dụng hành vi bất hợp pháp ("shahakai-undou hyoubou-goro"), các nhóm tội phạm tình báo đặc biệt ("tokushu-chinou bouryoku-shudan"), hoặc bất kỳ nhóm nào khác có đặc trưng là phạm tội hay bạo lực, hoặc các thành viên hay thành viên liên kết với nhóm đó.

Điều 2 (Đồng ý về Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v...)

Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... cấu thành nội dung của hợp đồng và thỏa thuận giữa người dùng hoặc khách hàng và công ty chúng tôi về việc sử dụng trang web của chúng tôi, dịch vụ này, cũng như các giao dịch riêng lẻ. Người dùng có thể sử dụng trang web của chúng tôi sau khi đồng ý với tất cả nội dung của Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... Khách hàng cũng có thể sử dụng dịch vụ này và thực hiện các giao dịch riêng lẻ sau khi đồng ý với tất cả nội dung của Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v...

Chương 2 Nội dung và việc sử dụng trang web của chúng tôi và dịch vụ này

Điều 3 (Sử dụng trang web của chúng tôi)

  1. Trang web của chúng tôi có thể được truy cập và sử dụng bởi các thiết bị có thể truy cập Internet.
  2. Người dùng sẽ chuẩn bị và sử dụng thiết bị truyền thông, phần mềm và kết nối Internet cần thiết để sử dụng trang web của chúng tôi với rủi ro và chi phí riêng của họ.
  3. Chúng tôi có quyền thay đổi toàn bộ hoặc một phần thông tin được đăng tải trên trang web này bất kỳ lúc nào mà không cần thông báo trước cho người dùng.

Điều 4 (Nội dung dịch vụ này, v.v...)

  1. Dịch vụ này cho phép khách hàng tìm kiếm và lựa chọn các sản phẩm của chúng tôi trên trang web của chúng tôi và thực hiện các giao dịch riêng lẻ với chúng tôi.
  2. Nội dung của dịch vụ này được xác định trên trang web của chúng tôi. Công ty chúng tôi có thể thay đổi, thêm, xóa bỏ một phần hoặc cải thiện nội dung của dịch vụ này, v.v... nếu thấy phù hợp theo quyết định của chúng tôi.

Điều 5 (Sử dụng dịch vụ này)

  1. Khách hàng sẽ sử dụng dịch vụ này bằng cách đăng ký làm thành viên.
  2. Dịch vụ này sẽ được cung cấp tại Nhật Bản và các khách hàng giới hạn trong phạm vi nước Nhật.

Chương 3 Đăng ký thành viên, v.v...

Điều 6 (Cách đăng ký)

  1. Khách hàng muốn đăng ký làm thành viên cần hoàn tất thủ tục đăng ký thành viên bằng cách làm theo thủ tục đăng ký được cung cấp trên trang web của chúng tôi, sau khi đã chấp nhận các nội dung của Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... Khi đó, khách hàng nhập thông tin khách hàng đã cung cấp theo thủ tục đăng ký.
  2. Đối với các thủ tục được nêu trong Điều này, việc đăng ký thành viên sẽ được thiết lập khi có xác nhận qua thông báo của công ty chúng tôi.
  3. Trong trường hợp chúng tôi không chấp thuận đăng ký thành viên, chúng tôi không bắt buộc phải tiết lộ lý do từ chối.

Điều 7 (Thay đổi thông tin khách hàng)

  1. Thành viên đã đăng ký phải thông báo cho công ty chúng tôi về bất kỳ thay đổi nào trong thông tin khách hàng theo cách thức do công ty chúng tôi quy định.
  2. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào của khách hàng do không thông báo cho công ty chúng tôi, như đã đề cập trong khoản trên. Trong đó cũng bao gồm bất kỳ bất lợi nào do thông báo của công ty chúng tôi không tiếp cận được với khách hàng.

Điều 8 (Phí sử dụng)

Việc đăng ký thành viên cho dịch vụ này được miễn phí. Tuy nhiên, tất cả chi phí để truy cập trang web của chúng tôi sẽ do khách hàng chi trả. Trong đó bao gồm chi phí liên lạc bổ sung có thể phát sinh do sự chậm trễ hoặc lỗi hiển thị trang web của chúng tôi.

Điều 9 (Quản lý ID, v.v...)

  1. Sau khi đăng ký thành viên, công ty chúng tôi có thể cấp ID, v.v... cho các thành viên đã đăng ký. Các ID đã cấp sẽ được quản lý bởi trách nhiệm của chính thành viên đã đăng ký. Các thành viên đã đăng ký không được cho các bên thứ ba không phải là người dùng của công ty, v.v... mượn ID, v.v..., cũng như thành viên đã đăng ký phải chịu trách nhiệm về việc sử dụng ID, v.v...
  2. Khi khách hàng đăng nhập, sử dụng dịch vụ này hoặc thực hiện giao dịch cá nhân bằng ID của thành viên đã đăng ký, v.v..., công ty chúng tôi sẽ xem đó là sự đăng nhập và sử dụng hợp lệ bởi thành viên đã đăng ký đó. Trong trường hợp bên thứ ba tham gia giao dịch riêng lẻ bằng cách lấy và sử dụng ID, v.v... trái phép của thành viên đã đăng ký hoặc thành viên đã đăng ký đó bị thiệt hại bởi bất kỳ nguyên nhân nào khác, công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm về thiệt hại đó.
  3. Thành viên đã đăng ký phải thông báo ngay cho chúng tôi nếu họ làm mất hoặc quên ID, v.v..., hoặc biết được hành vi trộm cắp hoặc sử dụng của bên thứ ba.

Điều 10 (Hủy bỏ đăng ký thành viên)

  1. Khách hàng có thể chấm dứt đăng ký thành viên bất kỳ lúc nào thông qua các thủ tục được nêu trên trang web của chúng tôi.
  2. Công ty chúng tôi có quyền hủy bỏ đăng ký thành viên mà không cần thông báo trong bất kỳ trường hợp nào sau đây:
    1. Trường hợp vì bất kỳ lý do nào được quy định tại mỗi mục của Điều 14, khoản 1
    2. Khi khách hàng cung cấp sai hoặc gây nhầm lẫn thông tin khách hàng trong thủ tục đăng ký thành viên

Chương 4 Giao dịch riêng lẻ

Điều 11 (Hợp đồng mua bán sản phẩm không sản xuất theo yêu cầu, v.v...)

  1. Nếu khách hàng muốn thực hiện các giao dịch riêng lẻ đối với sản phẩm không sản xuất theo yêu cầu, việc đặt hàng sẽ được thực hiện theo thủ tục quy định trên trang web của chúng tôi. Khi đặt hàng, khách hàng nhập thông tin khách hàng theo hướng dẫn trên trang web của chúng tôi.
  2. Giao dịch riêng lẻ liên quan đến các đơn đặt hàng được nêu trong khoản trên sẽ được hoàn thành khi có thông báo của công ty chúng tôi về việc chấp nhận giao dịch riêng lẻ đó.
  3. Các sản phẩm của chúng tôi được bán cho khách hàng để họ sử dụng, nhằm cung cấp sản phẩm hoặc dịch vụ có kết hợp sản phẩm của chúng tôi cho bên thứ ba. Khách hàng không được thực hiện các giao dịch riêng lẻ với mục đích bán lại sản phẩm của chúng tôi.
  4. Bất kể khoản 2 của Điều này, sau khi thành lập giao dịch được quy định trong cùng khoản, công ty chúng tôi có thể hủy một giao dịch riêng lẻ bằng cách hủy đơn đặt hàng của khách hàng qua thông báo, trong trường hợp công ty chúng tôi nhận thấy không thể thực hiện giao dịch riêng lẻ một cách phù hợp do lỗi ghi chép (bao gồm các lỗi trong ký hiệu giá cả) trên trang web của chúng tôi, hoặc sai sót do sơ suất về lượng hàng tồn kho của sản phẩm được yêu cầu, hoặc bất kỳ lý do nào khác khiến không thể hoàn thành giao dịch riêng lẻ một cách phù hợp. Trong trường hợp này, công ty chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do sự phụ thuộc của khách hàng vào việc hoàn thành giao dịch riêng lẻ.
  5. Bên cạnh khoản trên, trong trường hợp công ty nhận thấy khách hàng là trẻ vị thành niên và không thể xác nhận sự đồng ý của người đại diện theo pháp luật sau khi thành lập giao dịch được nêu tại khoản 2 của Điều này, công ty sẽ thông báo cho khách hàng về việc công ty sẽ từ chối đơn đặt hàng và hủy giao dịch riêng lẻ.

Điều 12 (Thanh toán và Vận chuyển các sản phẩm của chúng tôi)

Điều này chỉ áp dụng cho các đơn đặt hàng trong nước.

  1. Khách hàng sẽ thanh toán giá đã bao gồm thuế (gồm cả phí vận chuyển, v.v... tương tự sau đây) cho sản phẩm của chúng tôi đối với các sản phẩm không sản xuất theo yêu cầu bằng phương thức mà khách hàng lựa chọn từ các phương thức thanh toán được hiển thị trên trang web của chúng tôi khi đặt hàng.
  2. Đối với việc vận chuyển và giao sản phẩm, các quy tắc sau được áp dụng theo các phương thức thanh toán sau đây:
    1. Đối với chuyển khoản ngân hàng
      Sau khi xác nhận việc chuyển khoản thanh toán cho công ty chúng tôi, công ty chúng tôi sẽ bắt đầu chuẩn bị vận chuyển sản phẩm và giao chúng.
    2. Đối với thanh toán khi nhận hàng
      Trong trường hợp thanh toán khi nhận hàng, ngoài giá đã bao gồm thuế của các sản phẩm, khách hàng sẽ chịu thêm 660 yên (bao gồm thuế) như tiền phí thanh toán khi nhận hàng vào lúc chúng tôi giao sản phẩm.
      Ngoài ra, số tiền có thể được thanh toán bằng tiền mặt khi đơn giao hàng lên đến 300.000 yên (bao gồm thuế).
    3. Đối với thẻ tín dụng
      Trong trường hợp thanh toán bằng thẻ tín dụng, sau khi thanh toán bằng thẻ tín dụng được xác nhận, công ty chúng tôi sẽ bắt đầu chuẩn bị vận chuyển và giao sản phẩm.
  3. Sau khi công ty chúng tôi vận chuyển sản phẩm, khách hàng sẽ được thông báo qua email.

Điều 13 (Thời gian giao hàng các sản phẩm của chúng tôi)

Điều này chỉ áp dụng cho các đơn đặt hàng trong nước.

  1. Số ngày cần thiết để giao sản phẩm sẽ là số ngày tiêu chuẩn được ghi trên trang web của chúng tôi, trừ khi chúng tôi có quy định khác.
  2. Khách hàng hiểu và đồng ý rằng số ngày tiêu chuẩn trong khoản trên là hướng dẫn tiêu chuẩn. Nếu có bất kỳ sự thiếu sót hoặc lỗi nào trong chi tiết đơn hàng liên quan đến các giao dịch riêng lẻ, hoặc nếu không thể xác định địa chỉ giao hàng do chỉ dẫn không đầy đủ, chẳng hạn như không có bảng tên ngôi nhà, hoặc nếu tình trạng hàng tồn kho, điều kiện thời tiết và giao thông, các yếu tố theo mùa (bao gồm những thời điểm bận rộn hoặc nhàn rỗi của doanh nghiệp vận chuyển) hoặc bất kỳ trường hợp thay đổi nào khác, thì việc giao hàng có thể không thực hiện được trong số ngày tiêu chuẩn. Ngay cả trong trường hợp này, chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý với khách hàng dưới bất kỳ hình thức nào.

Điều 14 (Hủy giao dịch riêng lẻ)

  1. Công ty chúng tôi có thể hủy các giao dịch riêng lẻ đã được phê duyệt nhưng chưa hoàn thành với khách hàng mà không cần thông báo trong bất kỳ trường hợp nào sau đây:
    1. Nếu khách hàng cung cấp thông tin sai lệch hoặc gây nhầm lẫn trong một giao dịch riêng lẻ.
    2. Nếu khách hàng không thực hiện bất kỳ nghĩa vụ nào khác đối với công ty chúng tôi ngoài những nghĩa vụ dựa trên giao dịch riêng lẻ.
    3. Nếu khách hàng vi phạm các quy định của Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v..., hoặc cho thấy bất kỳ ý định nào không tuân thủ các quy định của Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... hay nghi ngờ hiệu lực của chúng.
    4. Nếu xác nhận rằng việc sử dụng sản phẩm của chúng tôi liên quan đến việc kinh doanh hoặc đặt hàng mà khách hàng tham gia có chứa nội dung bất hợp pháp hoặc bị xã hội chỉ trích (gồm cả trường hợp có nghi ngờ hợp lý về những điều này)
    5. Nếu khách hàng có yêu cầu phá sản, thanh lý đặc biệt, phục hồi dân sự, tổ chức lại công ty hoặc bất kỳ yêu cầu nào khác đã được nộp đơn.
    6. Nếu khách hàng đang chịu lệnh tịch biên tạm thời, xử lý tạm thời, tịch biên tài sản, đấu giá tài sản, hoặc bất kỳ hình thức phát mãi tài sản hay xử lý nào khác do không thanh toán.
    7. Nếu khách hàng bị phạt do hóa đơn, séc không thể thanh toán hoặc bị đình chỉ giao dịch ngân hàng, hoặc đã thông báo cho chủ nợ về việc hợp nhất nợ.
    8. Trường hợp doanh nghiệp khách hàng bị giải thể, thanh lý hoặc chấm dứt hoạt động kinh doanh.
    9. Nếu công ty chúng tôi xác định rằng có sự nghi ngờ hợp lý về bất kỳ mục nào thuộc Điều 35 khoản 1 sẽ được áp dụng.
  2. Trong trường hợp hủy bỏ khoản trên, tất cả nghĩa vụ và khoản nợ của khách hàng đối với công ty chúng tôi đương nhiên sẽ mất đi lợi thế về mặt thời gian.
  3. Khách hàng chấp nhận rằng việc bán các sản phẩm của chúng tôi theo thư đặt hàng thông qua dịch vụ này không tuân theo hệ thống hạ nhiệt được quy định trong Luật Bán hàng trả góp, Luật Bán hàng tận nơi, Luật Giao dịch thương mại cụ thể, hoặc các luật và quy định khác.

Điều 15 (Kiểm tra)

  1. Khách hàng sẽ tiến hành kiểm tra sản phẩm trong vòng bảy ngày kể từ ngày nhận được sản phẩm và thông báo cho chúng tôi về bất kỳ sản phẩm nào bị từ chối trong thời gian đó. Chúng tôi có thể xem như đã thành công vượt qua cuộc kiểm tra nếu khách hàng không có thông báo nào trong khoảng thời gian đó.
  2. Nếu khách hàng phát hiện lỗi trong sản phẩm của chúng tôi, sản phẩm có thể bị đánh giá là không đạt, sau khi kiểm tra sản phẩm như đã đề cập ở khoản trên, khách hàng có thể trả lại sản phẩm cho chúng tôi. Nếu công ty chúng tôi xác định rằng lỗi rõ ràng do nguyên nhân thuộc về chúng tôi, công ty chúng tôi sẽ cung cấp sản phẩm thay thế, sửa chữa sản phẩm bị từ chối hoặc hoàn trả chi phí của sản phẩm bị từ chối, và chịu bất kỳ khoản phí trả lại nào (chi phí vận chuyển thực tế) mà khách hàng đã thanh toán. Quyền sở hữu sản phẩm trả lại cho chúng tôi là tài sản của công ty chúng tôi.
  3. Việc giao sản phẩm của công ty chúng tôi sẽ được hoàn thành khi hết thời hạn kiểm tra sản phẩm như quy định tại khoản trên.
  4. Khách hàng không được hủy hoặc trả lại đơn đặt hàng các sản phẩm của chúng tôi mà giao dịch riêng lẻ đã hoàn thành, trừ khi được quy định trong khoản 2 của Điều này.

Điều 16 (Không tiếp nhận các sản phẩm của chúng tôi)

Nếu khách hàng không đồng ý nhận sản phẩm của chúng tôi, hoặc nếu việc phân phối đến địa điểm giao hàng do khách hàng chỉ định không thể thực hiện do hoàn cảnh của khách hàng, công ty chúng tôi sẽ hủy bỏ giao dịch riêng lẻ liên quan đến sản phẩm của chúng tôi mà không cần thông báo lại. Trong trường hợp này, khách hàng sẽ bồi thường thiệt hại do không nhận hàng.

Điều 17 (Bảo hành sản phẩm)

Điều này chỉ áp dụng cho các đơn đặt hàng trong nước.

  1. Thời hạn bảo hành cho các sản phẩm của chúng tôi dựa trên phiếu bảo hành nếu phiếu bảo hành được đính kèm với sản phẩm của chúng tôi. Nếu phiếu bảo hành không được đính kèm trong gói hàng, thời hạn bảo hành và chi tiết bảo hành sẽ như sau.
    1. Thời hạn bảo hành
      Một năm kể từ ngày giao sản phẩm cho khách hàng.
    2. Nội dung bảo hành
      Công ty chúng tôi đảm bảo rằng các sản phẩm của chúng tôi đều đáp ứng thông số kỹ thuật và hiệu suất được mô tả trên bao bì, nhãn dán và hướng dẫn sử dụng.
  2. Nếu bất kỳ mục nào sau đây được áp dụng, việc bảo hành sẽ không còn hiệu lực ngay cả trong thời gian bảo hành. Quy định này áp dụng cho các sản phẩm của chúng tôi dù có được nêu rõ trong thẻ bảo hành hay không.
    1. Nếu sản phẩm được sử dụng theo bất kỳ cách nào không đúng với bao bì, nhãn dán, hướng dẫn sử dụng, tài liệu cảnh báo, hoặc bất kỳ cách ứng dụng, điều kiện sử dụng hoặc biện pháp đảm bảo an toàn nào được mô tả trên trang web của chúng tôi.
    2. Trường hợp hư hỏng hoặc trục trặc do đánh rơi, va chạm với các vật phẩm khác, tác động bất thường của ngoại lực, hoặc các yếu tố bên ngoài khác.
    3. Nếu sản phẩm của chúng tôi được xử lý, chỉnh sửa lại, tháo rời hoặc sửa đổi theo cách khác, hoặc nếu sản phẩm của chúng tôi được sửa chữa mà không phải chúng tôi thực hiện.
    4. Nếu sản phẩm được sử dụng trong các điều kiện hoặc với phương pháp khác những điều kiện và phương pháp thông thường được mong đợi (ví dụ: sử dụng sản phẩm theo cách không hợp lý, sử dụng sản phẩm trong môi trường khắc nghiệt, sử dụng quá tải, sử dụng sai, v.v...)
    5. Khi sản phẩm có sự thay đổi qua nhiều năm hoặc xuống cấp theo thời gian.
    6. Trường hợp sản phẩm có vết xước nhỏ, vết bẩn, biến màu, v.v... điều đó không ảnh hưởng đến việc sử dụng ban đầu của sản phẩm.
  3. Chế độ bảo hành của chúng tôi là bảo hành duy nhất được nêu trong Điều khoản và Điều kiện sử dụng hoặc Văn bản bảo hành. Chúng tôi không đảm bảo bất cứ điều gì không có trong các mục này.

Điều 18 (Sản phẩm sản xuất theo yêu cầu)

  1. Khách hàng muốn thực hiện các giao dịch riêng lẻ đối với sản phẩm sản xuất theo yêu cầu sẽ liên hệ với bộ phận tư vấn được đăng tải trên trang web của chúng tôi. Trong trường hợp này, công ty chúng tôi và khách hàng sẽ liên hệ với nhau để xác định và thỏa thuận về thông số kỹ thuật, giá cả, điều khoản thanh toán, ngày giao hàng, thời hạn kiểm tra sản phẩm, và các điều kiện khác đối với sản phẩm sản xuất theo yêu cầu, và nếu hai bên đồng ý, giao dịch riêng lẻ sẽ được thiết lập theo đơn đặt hàng hoặc các tài liệu khác.
  2. Những quy định từ Điều 14 đến Điều 17 cũng được áp dụng đối với giao dịch sản phẩm sản xuất theo yêu cầu. Tuy nhiên, những điểm sau đây cũng được áp dụng:
    1. Trường hợp quy định tại Điều 15 khoản 2, khách hàng có thể yêu cầu sửa chữa các sản phẩm bị từ chối, và chỉ khi việc sửa chữa là không thể hoặc quá khó khăn, khách hàng mới có thể yêu cầu hoàn lại tiền. Ngoài ra, cần phải có sự đồng ý của công ty chúng tôi đối với việc cung cấp các sản phẩm thay thế.
    2. Đối với khoản bồi thường thiệt hại được nêu tại Điều 16, do đặc tính của sản phẩm sản xuất theo yêu cầu, nên số tiền tương đương với giá của sản phẩm sản xuất theo yêu cầu sẽ được xem là số tiền thiệt hại tối thiểu mà công ty chúng tôi phải chịu do khách hàng không nhận sản phẩm.

Điều 19 (Thay đổi sản phẩm của chúng tôi, giá cả, thông số kỹ thuật, v.v...)

Chúng tôi có thể thay đổi nội dung, thông số kỹ thuật, giá cả hoặc bất kỳ điều kiện giao dịch nào khác của sản phẩm, cũng như thay đổi thành sản phẩm mới, hoặc ngừng sản xuất hay xử lý các sản phẩm được đăng tải trên trang web của chúng tôi mà không cần liên hệ hoặc thông báo trước cho khách hàng.

Chương 5 Xử lý Quyền sở hữu trí tuệ và Dữ liệu

Điều 20 (Công nhận quyền sở hữu trí tuệ, v.v...)

  1. Tất cả tài liệu như trang web của chúng tôi, dịch vụ này, hệ thống của chúng tôi, các mô-đun được xây dựng, video, hình ảnh, câu chữ, biểu đồ, cấu hình và bố trí màn hình, cũng như quyền sở hữu trí tuệ liên quan đến các sản phẩm khác cấu thành chúng, đều thuộc sở hữu của công ty chúng tôi. Công ty chúng tôi cũng sở hữu các quyền sở hữu trí tuệ liên quan đến dữ liệu như dữ liệu sử dụng và dữ liệu thống kê. Tuy nhiên, quyền sở hữu trí tuệ, v.v... đối với dữ liệu khách hàng được dành cho khách hàng.
  2. Các quyền đối với tên thương mại và nhãn hiệu (bao gồm, nhưng không giới hạn chỉ "ThreeHigh" và "monoOne") được hiển thị trên trang web của chúng tôi thuộc về công ty chúng tôi. Không được sử dụng chúng nếu chưa có sự cho phép của chúng tôi.

Điều 21 (Sử dụng dữ liệu)

  1. Chúng tôi có thể sử dụng dữ liệu của khách hàng vào các mục đích sau: Các mục đích chỉ định từ (3) đến (9) dưới đây có thể được sử dụng theo cách tương tự ngay cả sau khi hoàn tất đăng ký, v.v... Nếu dữ liệu của khách hàng có chứa thông tin cá nhân, công ty chúng tôi sẽ tuân theo chính sách bảo vệ thông tin cá nhân được quy định riêng bởi công ty chúng tôi.
    1. Nhằm mục đích thiết lập, thực hiện và quản lý các giao dịch riêng lẻ với khách hàng (bao gồm xử lý thanh toán, xác nhận thanh toán, nhắc nhở thanh toán, v.v...)
    2. Nhằm mục đích cung cấp và vận hành dịch vụ này, bên cạnh những điều đã đề cập ở trên
    3. Nhằm giải đáp các thắc mắc từ khách hàng hoặc giao tiếp với khách hàng
    4. Nhằm cải thiện, nâng cao, sửa chữa dịch vụ này hoặc hệ thống của chúng tôi, v.v... hoặc thêm các tính năng
    5. Nhằm cung cấp cho khách hàng những hướng dẫn về các dịch vụ khác ngoài dịch vụ này hoặc thông tin về sản phẩm của chúng tôi
    6. Nhằm thu thập, có được và tạo ra dữ liệu để sử dụng
    7. Nhằm tạo và phát triển dữ liệu thống kê
    8. Nhằm những mục đích không nằm trong các mục trước và với sự đồng ý cá nhân của khách hàng
    9. Nhằm đối với các vấn đề liên quan hoặc đi kèm với mỗi mục bên trên
  2. Ngoài những mục đích đã nêu ở các khoản trên, công ty chúng tôi có thể tự do sử dụng dữ liệu và dữ liệu thống kê, bao gồm các mục đích sau. Điều này cũng sẽ được áp dụng sau khi hoàn tất đăng ký.
    1. Nhằm lập kế hoạch, phát triển, sản xuất, cung cấp và bán sản phẩm mới, công nghệ hoặc các dịch vụ khác ngoài dịch vụ này.
    2. Nhằm phân tích thị trường, marketing và các nghiên cứu khác
    3. Nhằm đối với các vấn đề liên quan hoặc đi kèm với bất kỳ mục nào bên trên

Điều 22 (Xử lý dữ liệu khách hàng)

Công ty chúng tôi không cần xóa dữ liệu như dữ liệu khách hàng, dữ liệu sử dụng và dữ liệu lịch sử, ngay cả khi đã hoàn tất đăng ký, v.v... Tuy nhiên, đối với dữ liệu khách hàng, công ty chúng tôi sẽ xóa dữ liệu nếu có yêu cầu từ khách hàng về việc xóa dữ liệu của chính khách hàng đó.

Chương 6 Tạm ngưng và Dừng dịch vụ này

Điều 23 (Tạm ngưng cung cấp dịch vụ này)

  1. Công ty chúng tôi có thể tạm ngưng hoạt động trang web của chúng tôi hoặc tạm ngưng cung cấp dịch vụ này nếu có bất kỳ trường hợp nào sau đây:
    1. Nếu cần thiết để bảo trì hệ thống, để sửa đổi, cải thiện hoặc nâng cao trang web của công ty chúng tôi, để nâng cao hoặc cải thiện các thông số kỹ thuật của trang web, dịch vụ, hệ thống, v.v... của công ty chúng tôi.
    2. Nếu xảy ra lỗi trong hệ thống của chúng tôi hoặc trong đường truyền Internet, hay bất kỳ môi trường truyền thông nào khác mà hệ thống của chúng tôi có kết nối
    3. Nếu xảy ra nguyên nhân bất khả kháng (bao gồm không chỉ nguyên nhân bất khả kháng từ phía chúng tôi mà còn từ phía các nhà thầu của chúng tôi)
    4. Nếu có bất kỳ sự nghi ngờ hoặc khiếu nại nào từ bên thứ ba về việc cung cấp toàn bộ hoặc một phần trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này xâm phạm bất kỳ Quyền sở hữu trí tuệ nào, v.v..., hoặc phát hiện ra nguyên nhân của hành vi xâm phạm đó trong quá trình điều tra của chúng tôi, và được cho là cần thiết hoặc phù hợp để tránh hay giảm nhẹ hành vi xâm phạm đó hoặc thiệt hại đi kèm.
    5. Nếu không thể hoặc khó vận hành trang web của chúng tôi hoặc cung cấp dịch vụ này vì bất kỳ lý do kỹ thuật hoặc lý do nào khác.
  2. Trong trường hợp tạm ngưng như đã nêu ở khoản trên, chúng tôi sẽ thông báo trước cho khách hàng qua thông báo của công ty. Tuy nhiên, điều này không áp dụng trong trường hợp khẩn cấp.

Điều 24 (Dừng dịch vụ này)

  1. Chúng tôi có thể ngừng hoạt động trang web của chúng tôi hoặc tất cả các dịch vụ này tùy vào tình hình của công ty.
  2. Trong trường hợp được quy định ở khoản trên, chúng tôi sẽ đăng thông báo của công ty trước không quá một tháng. Tuy nhiên, nếu chúng tôi xét thấy việc khẩn cấp và không thể tránh khỏi, khoảng thời gian cho đến ngày ngừng dịch vụ có thể bị rút ngắn.
  3. Ngay cả khi dịch vụ này bị hủy bỏ, công ty chúng tôi vẫn sẽ tiếp tục hoàn thành các giao dịch riêng lẻ đã được thành lập, cho đến ngày trước ngày hủy bỏ dịch vụ theo Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v..., trong phạm vi Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... có thể áp dụng.

Điều 25 (Trách nhiệm do tạm ngưng hoặc dừng dịch vụ)

Công ty chúng tôi không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào của khách hàng do việc tạm ngưng hoặc dừng dịch vụ được quy định trong hai điều trên.

Chương 7 Không bảo hành

Điều 26 (Không bảo hành)

  1. Công ty chúng tôi không bảo hành cho những vấn đề sau đây liên quan đến trang web của chúng tôi và dịch vụ này, và chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào của khách hàng hoặc bên thứ ba do các vấn đề này:
    1. Khả năng truy cập (truy cập không bị gián đoạn, không bị giảm khả năng hiển thị hoặc tốc độ phản ứng)
    2. Không có lỗi, thiếu sót, chưa hoàn thiện hoặc gián đoạn (bất kể độ trễ, quy mô, hoặc nguyên nhân của lỗi được đề cập, v.v...)
    3. Dữ liệu khách hàng được lưu trữ trong một khoảng thời gian nhất định, và không bị mất, giả mạo, rò rỉ hoặc hư hỏng
    4. Việc cung cấp, vận hành hoặc sử dụng trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này không xâm phạm Quyền sở hữu trí tuệ của bất kỳ bên thứ ba nào hoặc không gây ra sự xâm phạm nào
  2. Công ty chúng tôi sẽ cố gắng cung cấp thông tin đáng tin cậy về những thông tin được cung cấp trên trang web của chúng tôi, tuy nhiên, chúng tôi không đảm bảo cho tính đầy đủ, chính xác, phù hợp, hợp pháp, cập nhật, v.v... của thông tin.
  3. Trang web của chúng tôi có thể bao gồm các liên kết đến những trang web không do chúng tôi kiểm soát. Chúng tôi không đảm bảo cho bất kỳ trang web nào được liên kết.

Điều 27 (Giới hạn trách nhiệm)

  1. Nếu người dùng hoặc khách hàng phải chịu bất kỳ thiệt hại nào hoặc gây thiệt hại cho bên thứ ba liên quan đến việc sử dụng hoặc không thể sử dụng trang web của chúng tôi, dịch vụ này hay kết quả của những việc đó, hoặc nếu có bất kỳ sự cố hay tranh chấp nào giữa người dùng hoặc khách hàng và bên thứ ba, chúng tôi sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ lý do gì.
  2. Nếu vì bất kỳ lý do gì mà công ty chúng tôi chịu trách nhiệm bồi thường cho người dùng hoặc khách hàng (bao gồm nghĩa vụ hoàn trả lợi nhuận không thỏa đáng), chúng tôi sẽ chỉ chịu trách nhiệm trong trường hợp công ty chúng tôi có sự cố hoặc sơ suất nghiêm trọng, và phạm vi bồi thường sẽ được giới hạn ở các thiệt hại trực tiếp và thực tế. Không bao gồm các thiệt hại về lợi nhuận, mất cơ hội kinh doanh, các thiệt hại gián tiếp hoặc thiệt hại đặc biệt (bất kể có thể dự đoán). Ngoài ra, tổng số tiền bồi thường và trách nhiệm bồi thường (bao gồm nghĩa vụ hoàn trả lợi nhuận không thỏa đáng) mà công ty chúng tôi phải chịu liên quan đến dịch vụ này sẽ không vượt quá số tiền tương đương với giá sản phẩm mà khách hàng đã thanh toán thực tế cho chúng tôi về các giao dịch riêng lẻ liên quan trực tiếp đến nguyên nhân của những thiệt hại đó.
  3. Nếu khách hàng là người tiêu dùng cá nhân, quy định giới hạn phạm vi và tổng số tiền bồi thường được nêu ở khoản trên sẽ áp dụng cho các trường hợp công ty có sơ suất nhỏ, và sẽ không áp dụng cho các trường hợp công ty chúng tôi có sơ suất cố ý hoặc nghiêm trọng.

Chương 8 Quy định chung

Điều 28 (Thắc mắc, v.v...)

  1. Đối với các thắc mắc về trang web của chúng tôi, dịch vụ này, sản phẩm của chúng tôi hoặc các giao dịch riêng lẻ, chúng tôi sẽ tiếp nhận và trả lời những thắc mắc đó trong giờ làm việc thực tế của chúng tôi. Chúng tôi không có nghĩa vụ phải trả lời bất kỳ liên hệ nào từ người dùng hoặc khách hàng vào bất kỳ ngày và giờ nào khác. Ngoài ra, đối với các câu hỏi nhận được từ người dùng hoặc khách hàng, và cần phải kiểm tra để trả lời, có thể sẽ mất thời gian để trả lời do tình hình kinh doanh của chúng tôi hoặc các lý do khác. Hơn nữa, tùy vào nội dung câu hỏi và số lượng câu hỏi, chúng tôi có thể không trả lời các thắc mắc nhận được từ người dùng.
  2. Chúng tôi có thể từ chối trả lời hoặc đơn giản là không trả lời nếu khách hàng liên tục hỏi lại những vấn đề tương tự đã được trả lời rồi, nếu câu hỏi của khách hàng không liên quan đến dịch vụ này, sản phẩm của chúng tôi hoặc các giao dịch riêng lẻ, và nếu những câu hỏi của khách hàng được nhìn nhận một cách khách quan rằng chủ yếu gây mất tập trung hoặc can thiệp vào hoạt động kinh doanh của chúng tôi.
  3. Người dùng hoặc khách hàng hiểu rằng tất cả những câu trả lời từ công ty chúng tôi đối với các câu hỏi và nội dung được truyền đạt từ phía chúng tôi đều chỉ được gửi đến người dùng hoặc khách hàng, và sẽ không công khai nội dung phản hồi hoặc thông tin liên lạc, cũng như tiết lộ chúng cho bên thứ ba ngoại trừ công ty của người dùng hoặc khách hàng.

Điều 29 (Bảo mật)

  1. Chúng tôi sẽ không sử dụng thông tin khách hàng cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài các mục đích được nêu trong khoản 1 của Điều 21, và sẽ không tiết lộ thông tin đó cho bất kỳ bên thứ ba nào nếu không có sự đồng ý trước của khách hàng.
  2. Khách hàng không được sử dụng bất kỳ thông tin thiết kế, thông tin thông số kỹ thuật, ID hoặc bất kỳ thông tin nào khác không được tiết lộ liên quan đến sản phẩm sản xuất theo yêu cầu hoặc đã được chúng tôi tiết lộ như thông tin bảo mật thích hợp, cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài mục đích được nêu rõ trong Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v..., cũng như không được tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào, mà không có sự đồng ý trước của công ty chúng tôi.
  3. Các quy định của Điều này sẽ được áp dụng ngay cả sau khi hoàn tất đăng ký, v.v...

Điều 30 (Những vấn đề bị nghiêm cấm)

  1. Cả người dùng và khách hàng đều không được thực hiện các hành vi sau đây khi sử dụng trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này:
    1. Hành vi xâm phạm hoặc có thể vi phạm các quyền, tài sản, danh dự, tín dụng, lợi ích của công ty chúng tôi hoặc cán bộ hay nhân viên của công ty chúng tôi.
    2. Hành vi gửi hoặc xâm phạm trang web của chúng tôi thông qua các chương trình độc hại, chẳng hạn như virus máy tính.
    3. Truy cập trái phép vào trang web của chúng tôi, các hành vi gây quá tải trên trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này, hoặc bất kỳ hành vi nào can thiệp bất hợp lý hoặc đe dọa can thiệp vào trang web của chúng tôi hoặc hoạt động của dịch vụ này.
    4. Hành vi ngăn cản người dùng hoặc khách hàng khác sử dụng trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này
    5. Vi phạm trật tự công cộng và đạo đức, vi phạm các luật và quy định, hành vi phạm tội, hoặc hành vi có thể gây ra những điều này
    6. Bất kỳ hành vi nào khác mà công ty chúng tôi cho rằng không phù hợp
  2. Nếu công ty chúng tôi phải chịu bất kỳ thiệt hại nào do hành động của người dùng hoặc khách hàng vi phạm Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v..., bao gồm cả khoản trên, người dùng hoặc khách hàng đó có thể bị yêu cầu bồi thường thiệt hại.

Điều 31 (Ủy thác)

Chúng tôi có thể thuê ngoài bên thứ ba để vận hành trang web của chúng tôi, chịu trách nhiệm toàn bộ hoặc một phần việc cung cấp dịch vụ này hay thực hiện các giao dịch riêng lẻ. Công ty chúng tôi có quyền tiết lộ thông tin khách hàng cho nhà thầu có liên quan hoặc công ty ủy thác.

Điều 32 (Phương pháp thông báo)

Các thông báo về việc vận hành trang web của chúng tôi, việc cung cấp dịch vụ này hoặc các giao dịch riêng lẻ sẽ được thực hiện bằng e-mail, fax hoặc thư đảm bảo. Các thông báo của chúng tôi đến khách hàng sẽ được đưa ra trong thủ tục đăng ký thành viên, trong thủ tục đặt hàng các giao dịch riêng lẻ hoặc trong các thủ tục khác bằng e-mail, fax hoặc thư đảm bảo đến địa chỉ e-mail, số fax hoặc địa chỉ nhà. Thông báo này sẽ được xem như đã đến vào ngày gửi trong trường hợp fax hoặc e-mail, và vào ngày tiếp theo ngày gửi trong trường hợp gửi thư đảm bảo.

Điều 33 (Cấm chuyển nhượng và kế thừa)

  1. Khách hàng không được chuyển nhượng, cho thuê hoặc xử lý toàn bộ hay bất kỳ phần nào của quyền và nghĩa vụ sử dụng dịch vụ này, hoặc quyền và nghĩa vụ dựa trên các giao dịch riêng lẻ cho bất kỳ bên thứ ba nào mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản của công ty chúng tôi.
  2. Khi chuyển giao trang web hoặc hoạt động kinh doanh của chúng tôi liên quan đến dịch vụ này cho bên thứ ba, hoặc khi thực hiện một phương thức kế thừa kinh doanh khác, chúng tôi có thể chuyển giao trang web của mình hoặc vị trí cung cấp dịch vụ này, vị trí trong các giao dịch riêng lẻ với tất cả khách hàng, cùng các quyền và nghĩa vụ liên quan đến chúng cho người được chuyển nhượng kinh doanh hoặc người kế thừa hoạt động kinh doanh đó.

Điều 34 (Miễn trừ trách nhiệm trong sự kiện bất khả kháng)

Ngay cả khi việc cung cấp trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này hoặc việc thực hiện các giao dịch riêng lẻ bị trì hoãn, không đầy đủ hoặc không thể thực hiện vì lý do bất khả kháng, chúng tôi cũng sẽ không chịu trách nhiệm. Ngoài ra, bất kỳ sự kiện bất khả kháng nào xảy ra tại trang web của chúng tôi hoặc nhà thầu cung cấp dịch vụ này, hay tại nhà sản xuất các sản phẩm của chúng tôi, nhà cung cấp linh kiện, hoặc nhà thầu sản xuất liên quan đến giao dịch riêng lẻ, cũng đều được xem là lý do bất khả kháng phát sinh từ công ty chúng tôi.

Điều 35 (Bài trừ các lực lượng chống đối xã hội)

  1. Người dùng và khách hàng phải bảo đảm những điều sau đây đối với bản thân, các cổ đông lớn, giám đốc và nhân viên chủ chốt của họ:
    1. Không liên kết với lực lượng chống đối xã hội, cả trong hiện tại và quá khứ.
    2. Không có mối quan hệ tài chính, hợp tác hoặc hỗ trợ với các lực lượng chống đối xã hội, cả trong hiện tại và quá khứ.
    3. Không được tự mình hoặc sử dụng bên thứ ba để thực hiện kỹ thuật gian lận, hành vi bạo lực, hoặc ngôn từ đe dọa đối với người khác.
    4. Bản thân người dùng, khách hàng hoặc người thân của họ chưa bao giờ chứng tỏ với người khác rằng họ là một phần của lực lượng chống đối xã hội.
  2. Nếu có sự vi phạm việc bảo hành được nêu ở khoản trên, hoặc phát hiện có liên quan đến người dùng, khách hàng (bao gồm thông tin được cung cấp bởi các phương tiện truyền thông hoặc cơ quan có thẩm quyền điều tra), công ty chúng tôi có thể dừng cung cấp trang web này hoặc dịch vụ này cho người dùng hoặc khách hàng mà không cần bất kỳ thông báo nào, và chấm dứt mọi giao dịch riêng lẻ chưa hoàn thành đã được đặt hàng hoặc vận chuyển. Trong trường hợp này, công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ thiệt hại hay bồi thường nào ngay cả khi khách hàng bị thiệt hại do việc tạm ngưng hoặc hủy bỏ.

Điều 36 (Luật áp dụng và Tòa án có thẩm quyền)

Việc sử dụng trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này, các giao dịch riêng lẻ, cũng như cách giải thích và áp dụng Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... sẽ chịu sự điều chỉnh của pháp luật Nhật Bản. Ngoài ra, tùy thuộc vào số tiền tranh chấp, Tòa án Tokyo hoặc Tòa án giản lược Tokyo sẽ là tòa án có thẩm quyền sơ thẩm đối với các tranh chấp phát sinh từ trang web của chúng tôi, dịch vụ này hoặc các giao dịch riêng lẻ.

Điều 37 (Thay đổi Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v...)

  1. Công ty chúng tôi có thể sửa đổi Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... khi cần thiết trong bất kỳ trường hợp nào sau đây:
    1. Khi việc sửa đổi Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... phù hợp với lợi ích chung của khách hàng.
    2. Nếu việc sửa đổi Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... không vi phạm mục đích của hợp đồng giữa khách hàng và công ty chúng tôi, và hợp lý khi xét đến sự cần thiết của những thay đổi đó, sự phù hợp của nội dung Điều khoản và Điều kiện sử dụng được sửa đổi, hoặc các trường hợp khác liên quan đến những thay đổi đó.
  2. Các Điều khoản và Điều kiện sử dụng, v.v... liên quan đến nội dung sửa đổi sẽ được công bố trên trang web của chúng tôi ít nhất hai tuần trước khi sửa đổi. Nếu người dùng hoặc khách hàng sử dụng trang web của chúng tôi hoặc dịch vụ này sau ngày thay đổi, việc sửa đổi sẽ được xem như đã được đồng ý.

Điều 38 (Các quy định tiếp tục có hiệu lực)

Ngay cả sau khi đã hoàn tất đăng ký, các quy định tại Khoản 2 Điều 7, Khoản 2 Điều 9, Điều 17, Khoản 2 Điều 18, Điều 20 đến 22, Khoản 3 Điều 24, Điều 25 đến 30, Điều 32 đến 36, và Điều 38 của Điều khoản và Điều kiện sử dụng vẫn sẽ tiếp tục có hiệu lực.

Điều 39 (Ngày có hiệu lực)

Các Điều khoản và Điều kiện sử dụng có hiệu lực từ ngày 16 tháng 3 năm 2020.

Về đầu trang